Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

Reliability is a difficult thing

  • 1 обеспечивать

    A coating of zinc is deposited on the wire to afford protection against corrosion.

    The unit assures electrical system reliability.

    It may become necessary to reduce the amine concentrations to effect easier stripping of the amine solution.

    The system is used to ensure a constant rate of flow.

    The cylinder furnishes radiation shielding.

    To gain the flexibility needed for...

    Four-wheel steering gives exceptional manoeuvrability.

    To obtain correct filter operation,...

    These gases offer better performance than nitrogen.

    The machines have been designed to permit of almost limitless possibilities in the field of...

    The diffuser provides a uniform illumination of the negative.

    The use of very large antennas will secure high efficiency in the radiation of...

    The above engineering features have given these boring mills a leading position throughout the country.

    To maintain high accuracy in milling operations,...

    The machine provides for copying intricate masters.

    Tunable dye lasers afford (or ensure) temporal resolution.

    The engine delivers (or gives) enough power.

    The overall goal is to realize the following characteristics:...

    The electronegativity difference between carbon and hydrogen is insufficient to produce a bond polarity high enough for effective hydrogen bonding.

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > обеспечивать

  • 2 Д-87

    ДЕЛО HE СТАНЕТ (HE ПОСТОЙТЕ) за немцем coll VP4UbJ fut only fixed WO
    there will be no delay (in some matter) caused by s.o. or sth.: за Х-ом дело не станет = X won't hold things up
    doing thing X will be no problem at all (shouldn't pose a problem, shouldn't be difficult, ought to be easy enough etc) person X won't stand in the way person X will see to it that the matter is not dragged out
    (in refer, to s.o. 's reliability, readiness to provide help etc) person Y can count on X....(Владимир) поехал искать свидетелей между соседними помещиками. Первый, к кому явился он, отставной сорокалетний корнет Дравин, согласился с охотою... Он уговорил Владимира остаться у него отобедать и уверил его, что за другими двумя свидетелями дело не станет (Пушкин 3)....He (Vladimir) went in search of potential witnesses among the landowners of the neighborhood. The first one he called on, a forty-year-old retired cavalry officer by the name of Dravin, consented with pleasure....He persuaded Vladimir to stay for dinner, assuring him that finding two more witnesses would be no problem at all (3a).
    «Идите к Ивану Григорьевичу, - сказал Иван Антонович голосом несколько поласковее, - пусть он даст приказ... а за нами дело не постоит» (Гоголь 3). "Go and see Ivan Grigorievich," Ivan Antonovich said in a more friendly tone. "If he issues the order, we'll see to it that the matter is not dragged out" (3e).
    Эта княжна Литовская пренесносная девчонка! Вообразите, толкнула меня и не извинилась... Уж её надо бы проучить...» - «За этим дело не станет!» - отвечал услужливый капитан... (Лермонтов 1). ( context transl) "This young Princess Ligovskaya is a minx. Think of it, she bumped into me and did not bother to apologise....It would do her good to be taught a lesson..." "Leave it to me!" replied the obliging captain.. (1b).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Д-87

  • 3 дело не постоит

    ДЕЛО НЕ СТАНЕТ <НЕ ПОСТОИТ obs> за немцем coll
    [VPsubj; fut only; fixed WO]
    =====
    there will be no delay (in some matter) caused by s.o. or sth.:
    - за Х-ом дело не станет X won't hold things up;
    - doing thing X will be no problem at all (shouldn't pose a problem, shouldn't be difficult, ought to be easy enough etc);
    - [in refer, to s.o.'s reliability, readiness to provide help etc] person Y can count on X.
         ♦...[Владимир] поехал искать свидетелей между соседними помещиками. Первый, к кому явился он, отставной сорокалетний корнет Дравин, согласился с охотою... Он уговорил Владимира остаться у него отобедать и уверил его, что за другими двумя свидетелями дело не станет (Пушкин 3).... Не [Vladimir] went in search of potential witnesses among the landowners of the neighborhood. The first one he called on, a forty-year-old retired cavalry officer by the name of Dravin, consented with pleasure....He persuaded Vladimir to stay for dinner, assuring him that finding two more witnesses would be no problem at all (3a).
         ♦ "Идите к Ивану Григорьевичу, - сказал Иван Антонович голосом несколько поласковее, - пусть он даст приказ... а за нами дело не постоит" (Гоголь 3). "Go and see Ivan Grigorievich," Ivan Antonovich said in a more friendly tone. "If he issues the order, we'll see to it that the matter is not dragged out" (3e).
         ♦ "Эта княжна Лиговская пренесносная девчонка! Вообразите, толкнула меня и не извинилась... Уж её надо бы проучить..." - "За этим дело не станет!" - отвечал услужливый капитан... (Лермонтов 1). [context transl] "This young Princess Ligovskaya is a minx. Think of it, she bumped into me and did not bother to apologise....It would do her good to be taught a lesson..." "Leave it to me!" replied the obliging captain.. (1b).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > дело не постоит

  • 4 дело не станет

    ДЕЛО НЕ СТАНЕТ <НЕ ПОСТОИТ obs> за немцем coll
    [VPsubj; fut only; fixed WO]
    =====
    there will be no delay (in some matter) caused by s.o. or sth.:
    - за Х-ом дело не станет X won't hold things up;
    - doing thing X will be no problem at all (shouldn't pose a problem, shouldn't be difficult, ought to be easy enough etc);
    - [in refer, to s.o.'s reliability, readiness to provide help etc] person Y can count on X.
         ♦...[Владимир] поехал искать свидетелей между соседними помещиками. Первый, к кому явился он, отставной сорокалетний корнет Дравин, согласился с охотою... Он уговорил Владимира остаться у него отобедать и уверил его, что за другими двумя свидетелями дело не станет (Пушкин 3).... Не [Vladimir] went in search of potential witnesses among the landowners of the neighborhood. The first one he called on, a forty-year-old retired cavalry officer by the name of Dravin, consented with pleasure....He persuaded Vladimir to stay for dinner, assuring him that finding two more witnesses would be no problem at all (3a).
         ♦ "Идите к Ивану Григорьевичу, - сказал Иван Антонович голосом несколько поласковее, - пусть он даст приказ... а за нами дело не постоит" (Гоголь 3). "Go and see Ivan Grigorievich," Ivan Antonovich said in a more friendly tone. "If he issues the order, we'll see to it that the matter is not dragged out" (3e).
         ♦ "Эта княжна Лиговская пренесносная девчонка! Вообразите, толкнула меня и не извинилась... Уж её надо бы проучить..." - "За этим дело не станет!" - отвечал услужливый капитан... (Лермонтов 1). [context transl] "This young Princess Ligovskaya is a minx. Think of it, she bumped into me and did not bother to apologise....It would do her good to be taught a lesson..." "Leave it to me!" replied the obliging captain.. (1b).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > дело не станет

См. также в других словарях:

  • Reliability of Wikipedia — Vandalism of a Wikipedia article. The section on the left is the normal, undamaged version; and on the right is the edited, damaged version. The reliabili …   Wikipedia

  • Rhodesian Light Infantry — Infobox Military Unit unit name=Rhodesian Light Infantry caption=Cap badge of the Rhodesian Light Infantry. The Queen s crown indicates that it is pre 1970 pattern. country=Rhodesia allegiance=Republic of Rhodesia type=Airborne Commando… …   Wikipedia

  • Software performance testing — In software engineering, performance testing is testing that is performed, to determine how fast some aspect of a system performs under a particular workload. It can also serve to validate and verify other quality attributes of the system, such… …   Wikipedia

  • Wikipedia:Featured article candidates — Here, we determine which articles are to be featured articles (FAs). FAs exemplify Wikipedia s very best work and satisfy the FA criteria. All editors are welcome to review nominations; please see the review FAQ. Before nominating an article,… …   Wikipedia

  • literature — /lit euhr euh cheuhr, choor , li treuh /, n. 1. writings in which expression and form, in connection with ideas of permanent and universal interest, are characteristic or essential features, as poetry, novels, history, biography, and essays. 2.… …   Universalium

  • Business and Industry Review — ▪ 1999 Introduction Overview        Annual Average Rates of Growth of Manufacturing Output, 1980 97, Table Pattern of Output, 1994 97, Table Index Numbers of Production, Employment, and Productivity in Manufacturing Industries, Table (For Annual… …   Universalium

  • Epicureanism — Stephen Everson It is tempting to portray Epicureanism as the most straightforward, perhaps even simplistic, of the major dogmatic philosophical schools of the Hellenistic age. Starting from an atomic physics, according to which ‘the totality of… …   History of philosophy

  • computer — computerlike, adj. /keuhm pyooh teuhr/, n. 1. Also called processor. an electronic device designed to accept data, perform prescribed mathematical and logical operations at high speed, and display the results of these operations. Cf. analog… …   Universalium

  • biblical literature — Introduction       four bodies of written works: the Old Testament writings according to the Hebrew canon; intertestamental works, including the Old Testament Apocrypha; the New Testament writings; and the New Testament Apocrypha.       The Old… …   Universalium

  • Wikipedia:Reference desk/Computing — The Wikipedia Reference Desk covering the topic of computing. Computing #eee #f5f5f5 #eee #aaa #aaa #aaa #00f #36b #000 #00f computing Wikipedia:Reference de …   Wikipedia

  • BIBLE — THE CANON, TEXT, AND EDITIONS canon general titles the canon the significance of the canon the process of canonization contents and titles of the books the tripartite canon …   Encyclopedia of Judaism

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»